|
Article on other languages: |
El modo subjuntivo es un modo gramatical que manifiesta lo expresado por el verbo con marcas que indican pasividad. Es el modo de la oración adjunta a cuya acción el contenido de la principal o la clase de nexo le da carácter de posible, probable, hipotética, creída, deseada, temida, o necesaria. Es el modo de lo virtual, ofrece la significación del verbo sin actualizar.
El subjuntivo en las lenguas indoeuropeasLa lengua reconstruida conocida como protoindoeuropeo aquella lengua hipotética de la cual descienden muchas familias de lenguas modernas. En éstas se incluye a las lenguas romances, las celtas, las germánicas, las eslavas, muchas de las del subcontinente hindú y las lenguas iranias o persas, entre otras. Esta lengua tenía dos modos muy emparentados: el subjuntivo y el optativo. Más adelante, muchas de las lenguas descendientes del indoeuropeo las combinaron, creando un modo gramatical híbrido o perdiéndolo por completo. En el indoeuropeo, el subjuntivo era el irrealis, usado para situaciones hipotéticas o contrafácticas. El modo optativo servía para expresar deseos o esperanzas. Entre las lenguas indoeuropeas, sólo el albanés, el avesto, el griego antiguo y el sánscrito, y hasta cierto punto el eslavo religioso antiguo, mantuvieron el subjuntivo y el optativo como modos separados y paralelos. Sin embargo, en el sánscrito el uso del subjuntivo sólo se encuentra en la lengua védica temprana y el optativo e imperativo son, en comparación, todavía menos frecuentes. Más tarde (desde el 500dC), el subjuntivo cayó en desuso y el optativo e imperativo tomaron su lugar. Las conjugaciones de la primera persona del subjuntivo, sin embargo, se siguieron usando, transferidas al imperativo, el cual más adelante, perdería la forma correspondiente a la primera persona. El latín y las lenguas romancesEl subjuntivo latino consta principalmente de formas del optativo, mientras que algunas de las formas del sunjuntivo original pasaron a formar la flexión del tiempo futuro latino. Esto sucede especialmente con la tercera conjugación latina. En latín, la *i del optativo pasado se manifiesta en el hecho de que el subjuntivo latino tiene típicamente vocales cerradas incluso cuando el modo indicativo utiliza vocales menos cerradas. El rogamus latino se convierte en rogemus en subjuntivo, por ejemplo. el modo subjuntivo mantiene una forma altamente distinta para casi todos los verbos en portugués, español e italiano (entre otras lenguas latinas), y para gran cantidad de verbos en francés. Todos estos idiomas heredaron el subjuntivo del latín, donde el modo subjuntivo combina varios modos y usos de la inflección original indoeuropea, incluyendo el subjuntivo original y el modo optativo. Lenguas germánicasEn las lenguas germánicas el subjuntivo se forma generalmente en base al antiguo modo optativo. En alemán, el subjuntivo se marca generalmente con una e, y muchas veces con metafonía -i, mostrando la presencia de un sufijo *i que es representativo de un optativo. En el nórdico antiguo, una -i marca típicamente el subjuntivo: grefr (él cava) se convierte en grafi (que cave). Y mientras casi todos los signos de este sufijo se han perdido en el inglés moderno, el cambio de was a were en el subjuntivo actual del verbo to be (ser) marca una adición de sonido vocálico a la forma subjuntiva, y deja ver una marca indoeuropea del optativo de hace cincomil años. En el EspañolEn la lengua castellana, entre los usos más comunes del subjuntivo se encuentran
Uso obligatorio del subjuntivo por el significado de los elementos rectores: "...usamos del modo subjuntivo en la oración subordinada siempre que el verbo principal exprese una acción dudosa, posible, necesaria o deseada" (Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, 1973:455)
Se trata de los casos que dependen de verbos de duda y desconocimiento: Quizá hayan llegado temprano. No creen que haya llegado a tiempo. Es difícil que lleguen a tiempo.. -Cuando el verbo regente impone una idea de duda a la oración subordinada debe aparecer el subjuntivo, mientras que si el verbo principal impone una modalidad asertiva o de certeza, la subordinada debe ir en indicativo. Estos verbos, cuando van en positivo como creer se construyen con indicativo (Creo que vendrá Juan), mientras que cuando van en negativo se construyen con subjuntivo (No creo que venga Juan). Sin embargo, otros verbos como dudar se comportan a la inversa: Dudo que llegaran temprano; No dudo que llegaron temprano. -Cuando cuestionamos la posibilidad el subjuntivo es obligatorio en expresiones del tipo siguiente, tanto si la proposición es positiva como negativa: Es poco probable que llegue puntual. No es posible que venga solo -Existen otras expresiones de duda y desconocimiento que alternan indicativo y subjuntivo en la afirmación y en la negación, tales como parecer, sentir o ver: Siento que hace calor. Pues yo no siento que haga calor.
Todos los verbos de deseo, pedido y orden exigen subjuntivo. Entre los verbos y expresiones de deseo, pedido y orden se incluyen: Ojalá (que) Desear/querer/esperar que... Pedir/rogar/solicitar que... Ordenar/exigir/prohibir/impedir/permitir que... Aconsejar/proponer/recomendar que... Sugerir/ decir/aceptar/admitir que... . Se puede dar el caso en que no aparezca el verbo de deseo: Que descanses. Que tengas suerte
Con expresiones y verbos que indican posibilidad, más o menos remota, también parece ser necesario el uso del subjuntivo: Es posible que vengan. Si llegaran a tiempo, podríamos ir al cine. Probablemente vienen /vengan Muchos de los ejemplos pueden construirse con el verbo ser más adjetivo o frase nominal de posibilidad: Es posible, probable, factible, una posibilidad, improbable, etc.; o van introducidos por un adverbio posiblemente, probablemente, o por una locución puede que, puede ser que, tal vez... También se pueden incluir las oraciones condicionales irreales: tipo II: Si hiciera calor, irían al parque a jugar y del tipo III: Si hubiera hecho calor, habrían ido al club a nadar. Y también el uso de subjuntivo introducido por llamada locución irreal como si que sólo permite el imperfecto y el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo: Lo dijo como si se lo creyera /hubiera creído.
Es necesario que vengas conmigo Necesito que vengan conmigo La RAE diferencia entre necesidad subjetiva y necesidad objetiva. Se consideran dentro de los verbos de necesidad subjetiva los de pedido, mandato y consejo que exigen subjuntivo. Me pidió que le hiciera un favor (pedido) *Me pidió que le hubiera hecho un favor (no se puede pedir a nadie que haga algo retrospectivamente) El general ordena a sus soldados que rompan filas(orden) El verbo impedir es un caso especial, ya que puede utilizarse para expresar la voluntad de un sujeto, es decir, una orden: El profesor impidió que los alumnos salieran antes de tiempo; como para expresar una causa no voluntaria: El mal tiempo impidió que la fiesta se hiciera al aire libre. Los verbos que introducen un consejo, una propuesta o una sugerencia también exigen subjuntivo y tienen restricciones temporales similares a los verbos de pedido y mandato, ya que la cláusula subordinada sólo puede ser posterior al momento del consejo. Verbos como aconsejar, proponer, recomendar,etc. El médico le aconsejó que no fumara También se consideran verbos que expresan necesidad subjetiva permitir, prohibir, obligar y, por consiguiente, expresiones y locuciones del tipo está permitido, está prohibido, es obligado... La profesora no permitió que copiaran en el examen y prohibió que llevaran el diccionario. Se incluyen en el grupo de verbos de necesidad objetiva, además de la construcción es necesario, expresiones y verbos impersonales que aparecen obligatoriamente con subjuntivo: va bien/mal que...; viene bien/mal..., convenir, importar, ser útil, etc. a los que, "cuando queremos hacer resaltar el carácter subjetivo de la necesidad, añadimos un pronombre personal al verbo regente: "Me importaba que hablase el presidente; Les conviene que no digáis nada" (RAE, 1973:439). Sin embargo, el adverbio necesariamente aparece con indicativo: necesariamente llegarán pronto
Podemos incluir aquí, además del verbo temer, un amplio repertorio de emociones que se expresan con verbos y locuciones del tipo: me da miedo, me pone los pelos de punta, me da pánico, me pone la carne de gallina... Es una pena que se case tan joven Me da miedo que te caigas No me da miedo que llegues tarde ConstruccionesPresentePara formar el presente de subjuntivo con verbos regulares, se toma la primera persona del singular del presente de indicativo, se obtiene el radical (v.g.: trabajar, el radical es trabaj-) y se añaden las siguientes terminaciones:
De esta forma tenemos: que yo trabaje, que tu trabajes, que él trabaje, que nosotros trabajemos, que vosotros trabajéis, que ellos trabajen Pretérito imperfecto y pluscuamperfectoEn el caso del pretérito imperfecto, se añaden las siguientes terminaciones
Así, con el verbo comer: que yo comiera, que tú comieras, que él comiera, que nosotros comiéramos, que vosotros comierais, que ellos comieran En este tiempo del subjuntivo, pueden utilizarse oraciones que comiencen con Ojalá o el condicional Si, pudiendo expresar un arrepentimiento de algo ocurrido en el pasado o un deseo.
FuturoEl futuro de subjuntivo se encuentra en desuso. Este tiempo es exclusivo para uso formal y en tercera persona. Actualmente, es frecuente verlo reemplazado por otro tiempo del subjuntivo.
El futuro del modo subjuntivo se usa principalmente en el ámbito legal. Específicamente el uso puede observarse en los artículos de las leyes de los electores cuando vamos a votar. Por ejemplo: Serán castigados con uno a seis meses de prisión:
Día a día, se hace más visible la inclusión del presente de subjuntivo en la conversación y en lo escrito en lugar de los otros tiempos, sin importar si la situación exija utilizar alguna de las otras formas. el modo subjuntivo en otras lenguasAlemánVéase modo subjuntivo alemán. Inglés y holandésEn la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), el modo subjuntivo del verbo es uno de los puntos que presenta más dificultades para hablantes de idiomas que apenas usan el subjuntivo, como el inglés u holandés. En inglés, el modo subjuntivo sí existe pero no hasta la misma amplitud que en español. Sin embargo, frecuentemente no se usa, o se usa incorrectamente, aun por hablantes nativos. Francés e italianoEn el caso de la enseñanza del francés y el italiano, resulta fácil para los hispanohablantes construir y aplicar correctamente el subjuntivo, a pesar de existir excepciones tales como: cuando sea grande, tendré mucho éxito; mientras que en francés se utiliza el futuro simple en vez del subjuntivo para la construcción de la misma oración: quand je serai grand, j'aurai beaucoup de succès, siendo quand je serai grand traducido como cuando sea grande. En italiano se utiliza también el futuro semplice en vez del subjuntivo: quando sarò grande, avrò molto successo. Algo similar ocurre con visítame cuando tú quieras; en francés: viens me rendre visite quand tu veux, siendo tu veux traducido como tú quieras Article keywords: imperfecto del subjuntivo, imperfecto de subjuntivo, modo subjuntivo, el modo subjuntivo, subjuntivo presente, presente del subjuntivo, presente de subjuntivo, presente perfecto del subjuntivo, imperfecto subjuntivo, |
This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.